內容目錄
Toggle字幕使用率激增,Netflix 回應需求
Netflix 宣布為其原創影集推出全新字幕選項,允許觀眾選擇僅顯示對白文字的字幕,剔除傳統字幕中的音效提示(如「[電話嗡嗡響]」或「[緊張音樂響起]」)。此功能首先應用於熱門影集《You》第 5 季,並將逐步推廣至所有 Netflix 原創內容。根據 Netflix 官方數據,近 50% 的觀看時數涉及字幕或閉路字幕(CC),顯示字幕已成為用戶體驗的核心部分。
這一更新回應了觀眾對更簡潔字幕的需求。傳統的聾病字幕(SDH/CC)包含對白、音效和角色標識,適合聽障人士或需要全面音訊資訊的觀眾。然而,許多用戶僅需對白文字以專注劇情或應對嘈雜環境。Netflix 的新選項讓用戶能靈活選擇,進一步提升個人化觀看體驗。
Netflix 字幕選項詳解
1. 僅對白字幕
用戶現可選擇「英文」(或其他原語言)字幕,僅顯示角色對白,省略音效提示和角色名稱。例如,在《You》中,觀眾可專注於 Joe Goldberg 的內心獨白,而不會被「[門鈴響]」等描述分散注意力。Netflix 保留傳統的「英文(CC)」選項,確保聽障人士和其他用戶的需求得到滿足。
2. 應用範圍
新功能首先於《You》第 5 季上線(2025 年 4 月 23 日),並將逐步涵蓋所有 Netflix 原創影集和電影,包括《Stranger Things》、《The Witcher》和《Squid Game》等熱門作品。每種語言的字幕選項均支援僅對白模式,確保全球用戶受益。
3. 靈活的字幕自訂
Netflix 延續其字幕自訂功能,用戶可調整字幕的字型、大小、陰影和背景顏色。結合新推出的僅對白選項,觀眾能打造更符合個人偏好的觀看環境,例如在暗光環境中選擇高對比字幕,或在嘈雜場所放大字型。
字幕使用的市場趨勢
根據線上語言學習平台 Preply 的 2025 年研究,超過 50% 的觀眾「大部分時間」開啟字幕觀看節目。原因包括:
1. 環境因素
在嘈雜的公共場所(如咖啡廳)或安靜環境(如深夜家中)觀看時,字幕有助於理解對白。
2. 語言挑戰
部分節目因口音或快速對白難以理解,例如 Netflix 的《Peaky Blinders》和《Derry Girls》,被評為「最難聽懂」的兩部影集。
3. 非母語觀眾
全球用戶常使用字幕輔助理解外語內容,特別是在非英語市場。
Netflix 的博客文章提到,字幕不僅服務聽障人士,也成為主流觀眾的必需品。無論是追蹤《You》中 Joe 的心理轉折,還是應對《Derry Girls》的愛爾蘭口音,新字幕選項為用戶提供了更多選擇。
對影視行業的啟示
字幕設計的新標準
Netflix 的更新可能引領串流平台在字幕設計上的新趨勢。Disney+ 和 Amazon Prime Video 等競爭對手已提供類似的字幕自訂功能,但尚未推出僅對白選項。Netflix 的舉動可能促使其他平台跟進,進一步提升用戶體驗。
內容製作考量
影視製作人可能需重新思考字幕在敘事中的角色。例如,過多依賴音效提示(如「[緊張音樂]」)可能在僅對白模式下削弱效果,促使創作者更注重視覺和對白來傳達情緒。